สวัสดีค่ะ ห่างหายจากการเขียนไปถึง2ปี คือเขียนแล้วลืมไปเลย จนบังเอิญเจอBlogของตัวเองวันนี้ ถึงกับตกใจว่า.. มีคนเข้ามาดูเหมือนกันแหะ เหตุผลที่หายไปอย่างหนึ่งคือ ในตอนนั้นยังไม่ค่อยมีคนสนใจ หรือรู้จักในเรื่อง Localization เท่าไหร่นัก ก็เลยอู้ไปเลย บวกกับช่วงนั้นยังใหม่และงานมาเยอะมากๆค่ะ ไม่ค่อยมีเวลา พอมาเห็นยอดวิววันนี้แล้วก็ดีใจที่มีคนสนใจในเรื่องนี้อยู่ อยากจะกลับมาเขียนต่อเลยค่ะ แต่ช่วงนี้ก็ยังไม่ค่อยว่างนะคะ ยังไงก็จะพยายามมาเพิ่มเรื่องราวเล็กๆน้อยๆที่มีประโยชน์ และมั่นใจกว่าตอนนั้นมาก อีกเหตุผลคือในตอนนั้นยังใหม่มาก กลัวถ่ายทอดข้อมูลไปไม่ถูกต้อง ซึ่งพอกลับไปอ่านแล้ว ก็รู้สึกว่ามันยังไม่ใช่สิ่งที่ถูกจริงๆอะค่ะ ไว้จะกลับมาเขียนแก้ตัวนะคะ อย่างไรก็ตาม หากผู้ที่ได้เข้ามาอ่าน มีคำถาม หรือสงสัยอะไรในเรื่อง Localization ก็สามารถสอบถามได้ทางคอมเม้นนะคะ ถ้าตอบได้จะตอบนะคะ
What is Localization
Localization (L10N) Engineering & CAT Tool
วันพุธที่ 14 สิงหาคม พ.ศ. 2556
วันเสาร์ที่ 17 กันยายน พ.ศ. 2554
เริ่มต้นกับ Localization
Localization มีศัพท์เป็นภาษาไทยว่า "ท้องถิ่นวิวัตน์" หรือเขียนสั้นๆคือ L10N
ตอนแรกผู้เขียนงงมากว่า ทำไมต้อง L10N มันมาจากอะไร คืออะไร?
เมื่อไปหาข้อมูลก็ร้องอ๋อ เมื่อ L10N = LocalizatioN โดยเลข10นั้นหมายถึง จำนวนตัวอักษรที่สามารถแทนที่ระหว่าง'L'กับ'N' ของคำว่า Localization นั่นเอง เท่จริงๆ
แล้วก็มี I18N ซึ่งก็คือคำว่า Internationalization ค่ะ หรือ G11N คือ Globalization และอีกมากมาย ถือเป็นความรู้เล็กๆน้อยๆไว้เจอที่ไหนจะได้ไม่งงเนอะ ^^
ส่วนความหมายของ Localization นั้นจะตรงข้ามกับคำว่า Globalization หรือโลกาภิวัตน์ที่คุ้นเคยกันมากกว่า เพราะสมัยนี้อะไรๆก็ต้อง Globalization ที่ต้องสามารถกระจายหรือเชื่อมโยงกันได้ทั่วโลก ทำให้โลกไร้พรมแดนอะไรประมาณนี้ใช่มั้ยคะ ถึงแม้ความหมายจะตรงข้ามแต่ประโยชน์นั้นเหมือนกันค่ะ แค่หลักการต่างกันเฉยๆ
โดยที่ Globalization มีหลักการที่จะต้องทำให้แพร่กระจายออกไปให้ทั่วโลก ยกตัวอย่าง เรามีบริษัทขายสินค้าที่อยากจะขยายการขายไปทั่วโลก บริษัทก็จะต้องทำ Globalization
ส่วน Localization มีหลักการตรงข้ามกันคือ การลงสู่ระดับท้องถิ่น พูดไปแล้วก็งงๆ ผู้เขียนก็ยังงงๆอยู่เลยค่ะ ว่าสุดท้ายมันต่างกันยังไง แต่ยังไงก็ตามมันมีประโยชน์ในเรื่องของการสือสารเหมือนกันค่ะ เพราะเป็นการทำให้เราทุกคนเข้าใจเหมือนกัน ไม่ว่าจะอยู่ที่ไหนหรือภาษาอะไร
เพราะการทำ Localization ก็คือการแปลภาษานึงให้เป็นภาษานึง หรือหลายๆภาษานั่นเอง เพื่อที่จะให้เราสามารถเข้าใจสิ่งนั้นๆ เพราะไม่ใช่ว่าทุกคนจะรู้ทุกภาษาในโลก หรือแม้แต่ภาษาสากลก็ไม่ใช่ว่าจะพูดอ่านเขียนกันได้ทุกคน ดังนั้นการทำ Localization จึงมีประโยชน์มากค่ะ หากจะทำให้คนรับรู้สิ่งที่เราสื่อ
จึงเกิดอาชีพนักแปลขึ้นมาเพื่อที่จะมาแปลเป็นภาษาต่างๆ เข้าเรื่องซักทีจากที่เกริ่นมายาว
เดิมทีการแปลนั้นก็แปลก็ง่ายๆตรงๆ แล้วก็มีการพัฒนาการแปลตามการพัฒนาของเทคโนโลยี
เช่น แรกๆก็เขียนเอา ต่อมาก็พิมพ์ดีด ต่อมาก็ใช้พิมใส่Wordในคอมพิวเตอร์กันแล้ว แต่ไม่หยุดแค่นี้เพราะได้มีการพัฒนาซอฟต์แวร์มาเพื่ออำนวยความสะดวกในการแปล มีประโยชน์ให้กับทั้งนักแปลและบริษัทแปล
ปัจจุบันมีซอฟต์แวร์แบบนี้อยู่มากค่ะ ทั้งถูกทั้งแพง แบบฟรีก็มี แต่ก็ใช้กันอยู่ไม่กี่Tool เพราะประสิทธิภาพกับความนิยม
Tool พวกนี้จะมีประโยชน์อย่างไรกับนักแปลและบริษัทรับแปลหรือแม้กระทั่งบริษัทที่จ้างก็ได้รับประโยชน์เช่นกัน บทความหน้าจะมากล่าวถึงค่ะ
ส่วนวันนี้ได้กล่าวถึงความหมายของ Localization และที่มา ที่จริงมีรายละเอียดมากมายค่ะ แต่ขอจบเพียงเท่านี้ก่อน ไว้นึกออกแล้วจะมาเขียนต่อนะคะ ส่วนผิดพลาดประการใด ขออภัยด้วยนะคะ เพราะผู้เขียนเป็นมือใหม่เช่นกัน แนะนำได้ค่ะ
สมัครสมาชิก:
บทความ (Atom)